Сигналы регулировщика
На автомобильных дорогах, городских улицах и перекрестках дорожное движение могут регулировать инспектора ГАИ - регулировщики. Движение воинских колонн в городах регулируют военные регулировщики. Помощь инспекторам ГАИ в регулировании движения могут оказывать члены добровольных народных дружин, общественные автоинспектора, работники дорожно-эксплуатационной службы, дежурные на железнодорожных переездах, паромных переправах и другие лица, получившие соответствующее удостоверение.
Рис. 18. Регулировщик стоит боком
Для улучшения видимости самого регулировщика и подаваемых им сигналов (главным образом ночью) предусмотрено снаряжение - поясной и плечевой ремни, а также перчатки с крагами белого цвета. Кроме того, регулировщик может иметь жезл. Однако указания (жесты) регулировщика, если у него и нет жезла, полностью сохраняют свое значение. Члены добровольных народных дружин и общественные автоинспектора должны иметь жезл или красный флажок и нарукавную повязку.
Чтобы лучше видеть сигналы, жезл окрашивают в белый я черный (или белый и красный) цвета. Жезлы, предназначенные для инспекторов дорожно-патрульной службы, оборудуют с одной стороны светоотражательной вставкой (катафотом) красного цвета; в ночное время красная вставка, отражающая свет фар приближающегося автомобиля, служит сигналом остановки, действующим только в одном направлении по дороге, куда обращена красная вставка. Иногда жезл, изготовленный из полупрозрачного материала, оборудуют электрической лампой. Жезл может иметь круглый диск на стержне.
На пересечениях регулировщик, управляя движением транспортных средств, меняет жесты и положение корпуса, причем, в зависимости от жеста, характер основного указания, определяемого положением корпуса, может изменяться.
Когда регулировщик обращен к водителям и пешеходам правым или левым боком, руки его вытянуты в стороны (рис. 18) или опущены, безрельсовым транспортным средствам разрешается движение прямо и поворот направо, а трамваю -1 только прямо. Пешеходам разрешается переходить проезжую часть.
Поднятая вверх рука регулировщика (рис. 19) соответствует желтому сигналу светофора. Всем транспортным средствам запрещается въезжать на перекресток или другой регулируемый участок дороги. Водители, которые находились в момент подачи этого сигнала на близком расстоянии от перекрестка и не могли остановить транспортные средства без угрозы наезда на них сзади или заноса от резкого торможения, могут продолжить движение и освободить перекресток. Однако, двигаясь по перекрестку, водитель должен учитывать, что регулировщик мог поднять руку вверх, чтобы обеспечить проезд специальной машины ("скорой помощи", пожарного автомобиля и др.). Поэтому водитель, сообразуясь с обстановкой, должен либо остановиться, либо ускорить движение с тем, чтобы не. помешать проезду специального транспортного средства.
Рис. 19. Регулировщик поднял руку вверх
При этом сигнале пешеходам запрещается выходить на проезжую часть для перехода, а те из них, которые в момент подачи сигнала находились на пешеходном переходе, должны быстро закончить переход или остановиться на "Островке безопасности", а при его отсутствии - на середине проезжей части.
Безрельсовым транспортным средствам, трамваю, а также пешеходам движение запрещается, если регулировщик обращен к водителям и пешеходам грудью или спиной, руки вытянуты в стороны (рис. 20) или опущены.
Рис. 20. Регулировщик обращен к водителям грудью (спиной)
Если регулировщик с вытянутой вперед рукой стоит к водителям и пешеходам грудью (рис. 21), то безрельсовым транспортным средствам и трамваю разрешается поворачивать направо. Пешеходам при таком жесте регулировщика запрещается переходить проезжую часть дороги.
Рис. 21. Регулировщик обращен к водителям грудью с вытянутой вперед правой рукой
Когда регулировщик обращен к водителям левым боком и вытянул вперед правую руку (рис. 22), то безрельсовым транспортным средствам разрешается движение во всех направлениях, а трамваю только поворот налево. Пешеходам разрешается переходить проезжую часть по переходу, расположенному за спиной регулировщика.
Рис. 22. Регулировщик обращен к водителям левым боком с вытянутой вперед правой рукой
Безрельсовым транспортным средствам и трамваю движение запрещается, если регулировщик обращен к водителям спиной или правым боком и вытянул вперед правую руку (рис. 23)- Пешеходам можно переходить проезжую часть со стороны правого бока за спиной регулировщика.
Рис. 23. Регулировщик обращен к водителям спиной (боком) с вытянутой вперед правой рукой
Когда регулировщик покачивает круглым диском с красным огнем или красным отражателем света, водители всех транспортных средств, в сторону которых направлен этот сигнал, обязаны остановиться перед регулировщиком или в месте, указанном им. Если этот сигнал подан из автомобиля, то водители транспортных средств, движущиеся сзади или навстречу, в зависимости от того, кому подан сигнал, обязаны незамедлительно съехать насколько возможно ближе к правому краю проезжей части, снизить скорость и остановиться. Трогаться с места можно только после того, как за этим автомобилем пройдет колонна сопровождаемых автомобилей.
Регулировщик может применять также и дополнительные жесты, понятные водителям и пешеходам предлагающие изменить направление движения, занять крайнюю правую полосу и т. п.). Подаваемые регулировщиком сигналы свистком служат для привлечения внимания водителей и пешеходов к смене сигналов светофора, а также сигналов, подаваемых регулировщиком об остановке, освобождении проезжей части и т. п. Если регулировщик подает сигналы, противоречащие сигналам светофора, дорожным знакам или разметке, водители и пешеходы обязаны руководствоваться сигналами регулировщика.
|